Global EditionASIA中文双语Français
World
Home/ World/ Americas

中俄“海上联合-2026”中方参演官兵:科目更贴近实战

纳米比亚总统访华 经贸合作再提速 |Updated: 2026-07-08 07:45:49
Share
Share - WeChat
  针对近期持续高温干旱对农业生产造成的不利影响,农业农村部在前期发布预警信息的基础上,于6月11日对河北、山西、江苏、安徽、山东、河南、陕西等省启动农业重大自然灾害四级应急响应。

  青岛7月7日电 (记者 李纯)中俄“海上联合-2026”联合演习7日正在青岛举行。参加本次联演的中方官兵在受访时表示,演习科目设置更贴近实战是本次联合演习的一大特点。

  在此次联演的港岸阶段,参演双方将开展专业研讨交流、舰艇参观等活动。演习开幕当天,两国海军就已共同展开指挥推演和战术协同,联合指挥部围绕海上演练阶段的重点科目进行深入研讨,敲定协同要点。

  联演联合指挥部常浩介绍说,参演双方在港岸阶段的主要工作是对演习科目的行动细节进行磋商,以便更好完成后续演习任务。目前,中俄双方在一起交流、筹划“效率非常高,达成统一意见非常快”。

  “这说明我们的联演机制已经很成熟了,双方彼此了解、相互信任,默契达到了一定程度。”常浩说,参演双方在一些细节上提出的问题很有预见性,这体现了中俄两国海军多年来不断开展交流合作所取得的成效,也为后续双方进一步深化务实合作奠定基础、增添信心。

  据知,后续转入海上演练阶段后,双方参演兵力将赴青岛附近海空域组织联合侦察预警、防空反导等多个科目的演练,并开展实际使用武器训练。

  常浩表示,此次演习的科目设置更贴近实战和当前军事发展形势。俄方对此也持有一致看法,对本次联演的组训方式表示赞同。

  第五次参加中俄“海上联合”演习的中国海军开封舰舰员郭喜欢告诉记者,中俄“海上联合”演习的科目内容越来越丰富,转换节奏越来越快,复杂程度也在逐步加深,更加贴近实战。参演双方互信和默契程度不断提升,能够密切配合,联合行动能力越来越强。(完)

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US